Advertencias legales

Advertencias legales

Copyright

El contenido y la composición del sitio web de Textra están protegidos por derechos de autor.
La copia o reproducción de la información o los datos, y especialmente el uso de textos, fragmentos o imágenes que aparecen en el mismo está sujeto a nuestro consentimiento previo.

© Textra Fachübersetzungen GmbH, Hamburg

 

Condiciones Generales de Contratación

Las siguientes condiciones generales de contratación se aplicarán de forma exclusiva a todos los acuerdos que se concierten con nosotros, ahora y en el futuro, a menos que se acuerde expresamente lo contrario. No estaremos obligados por términos y condiciones del cliente que difieran de los nuestros, incluso aunque no nos opongamos expresamente a ellos.

 

A. Acuerdos y entregas

1. Las ofertas no están sujetas a ningún compromiso. El contenido y la extensión de nuestras obligaciones de servicio se deducen únicamente de nuestra confirmación de pedido por escrito. Nuestras confirmaciones de pedido por escrito son determinantes. Los eventuales acuerdos complementarios y cambios requerirán de nuestra confirmación por escrito para ser válidos.


2. Los plazos y las fechas fijadas son vinculantes únicamente cuando los hayamos aceptado expresamente por escrito. El cumplimiento de nuestras obligaciones de servicio requiere que se cumplan las obligaciones del cliente a tiempo y como es debido. Las entregas y las facturas parciales estarán permitidas en el caso de que el cliente esté de acuerdo.

3. En el caso de impedimentos imprevistos que no podamos evitar a pesar de realizar las tareas con el esmero adecuado conforme a las circunstancias y el uso de los medios oportunos, el plazo de ejecución se ampliará de forma razonable, independientemente de si estos impedimentos se han producido por nuestra parte o la de nuestros proveedores. Los impedimentos imprevistos incluyen, por ejemplo, fallos de funcionamiento, enfermedades o dificultades en el suministro de energía. Informaremos al cliente de tales impedimentos de inmediato.

4. En el caso de una rescisión del contrato injustificada, una cancelación injustificada o un impedimento de la ejecución del contrato por parte del cliente, nos reservamos el derecho a cobrar una indemnización fija del 30% del valor del pedido, a menos que el cliente demuestre que las pérdidas son significativamente inferiores. Nos reservamos el derecho de reclamar daños y perjuicios por una cantidad superior.

B. Confidencialidad

Nos comprometemos a tratar toda la información que recibamos durante el transcurso de las labores de traducción e interpretación de manera confidencial.

C. Condiciones de pago

1. Todas las facturas deberán pagarse al completo y sin deducciones inmediatamente después de haber recibido la factura. Nos reservamos el derecho de explotación de nuestros productos hasta haber recibido el pago completo.

D. Garantías

1. Llevamos a cabo nuestras traducciones en base a un ejercicio profesional adecuado. No obstante, por la propia naturaleza de la actividad, la transferencia de un texto de un idioma a otro no puede ser realizada de forma perfecta. El cliente puede contribuir considerablemente a una mejora de la calidad si nos informa de la función y del público objetivo de una traducción y si pone a nuestra disposición glosarios y/o material de referencia. Los servicios de traducción no abarcan el asesoramiento de particularidades específicas de la cultura o legales del país de la lengua de llegada.

2. El cliente está obligado a informarnos por escrito de las deficiencias que encuentre en la actividad de nuestro servicio, así como de los fallos ocultos, inmediatamente después de haberlos descubierto.

3. En el caso de que un fallo u otro incumplimiento de nuestro deber ocasione un daño, seremos responsables de acuerdo con las disposiciones legales en la medida en que se trate de un daño personal, se incluya en el ámbito de la ley de responsabilidad de los productos o se base en dolo o negligencia grave. Si el daño se basa en un incumplimiento culposo de una obligación contractual esencial, solo seremos responsables de los daños típicos del contrato. Quedan excluidas otras reclamaciones contractuales o extracontractuales por daños y perjuicios por parte del cliente. Por lo tanto, no nos hacemos responsables, en particular, de los daños indirectos, del lucro cesante u otras pérdidas patrimoniales del cliente, a menos que nuestros representantes legales o auxiliares ejecutivos actúen intencionadamente o con negligencia grave.

E. Prescripción

El derecho del cliente al cumplimiento posterior, a la rescisión del contrato, a la reducción del precio o a la indemnización por daños y perjuicios prescribe al cabo de un año a partir de la entrega de nuestro servicio según lo dispuesto en las secciones 202 y 634a, párrafo 3 del BGB (Código Civil alemán).

F. Disposiciones finales

1. En el caso de que algunas disposiciones de estas Condiciones Generales de Contratación sean o se declaren inválidas, la validez del resto de disposiciones no se verá afectada.

2. La jurisdicción de todos y cada uno de los litigios derivados o relacionados con la relación contractual y su creación y eficacia, incluidas las acciones sobre cheques y letras de cambio, así como el lugar de cumplimiento de todas las obligaciones derivadas de la relación contractual, será nuestro domicilio social. Este lugar de jurisdicción no es exclusivo.