Otros servicios

Lectorado

No solo traducimos textos a los idiomas que necesita, sino que también ofrecemos un servicio de revisión y perfeccionamiento de sus textos. Tanto si necesita una revisión ortotipográfica para obtener un texto que siga un estilo estándar y una tipografía adecuada o si necesita una mejora estilística que le confiera a su texto el efecto deseado, merece la pena realizar un lectorado de cualquier texto que vaya a hacerse público.

Pero nuestros servicios no se limitan a textos escritos:

Intérpretes

Trasladan de forma oral, y de una lengua a otra, textos hablados. Principalmente, le ayudamos en conferencias y estudios de mercado. Para ello, empleamos diferentes técnicas.

Interpretación simultánea

Los intérpretes simultáneos se sientan en una cabina insonorizada, escuchan las aportaciones orales a través de unos auriculares e interpretan al mismo tiempo por un micrófono. El receptor escucha el texto interpretado también a través de unos auriculares.

Interpretación susurrada

Con la interpretación susurrada, las personas para las que se interpreta son acompañadas de manera personal. Una sola persona escucha la traducción al oído. Si hay más de una persona que tiene que escuchar al intérprete, se utilizan dispositivos de interpretación portátil.

Interpretación consecutiva

Los intérpretes consecutivos toman notas durante un discurso y lo trasladan a la lengua de llegada sección por sección en las pausas durante el mismo o en su conjunto al final del discurso. Esta es la modalidad que más tiempo requiere.

Transcripción

Transcribir consiste en convertir un texto oral en uno escrito. Las transcripciones más frecuentes son entrevistas para editoriales y estudios de mercado.

Otros servicios con textos orales

No dude en solicitar el servicio que necesite.