ISO 9001 / ISO 17100
DE

Professionelles Korrektorat

Sie sind von Ihrem Text überzeugt und möchten nur noch sichergehen, dass er keine sprachlichen Fehler mehr enthält?

Wir finden übersehene Tipp- und Rechtschreibfehler, überprüfen die grammatischen Bezüge, sorgen für eine korrekte Zeichensetzung und einheitliche Schreibweisen.

 

Wann ist ein professionelles Korrektorat sinnvoll?

Ein professionelles Korrektorat ist immer dann sinnvoll, wenn ein Text veröffentlicht werden soll und keine Fehler mehr enthalten darf. Außerdem sollte er stilistisch bereits einwandfrei und gut aufgebaut sein. Ansonsten empfehlen wir Ihnen, Ihren Text umfassend lektorieren zu lassen.

Was wird beim Korrekturlesen geprüft?

Beim Korrekturlesen prüfen wir Ihren Text auf Rechtschreibung und eine einheitliche Schreibweise. Auf Wunsch gleichen wir die Terminologie gern mit Ihrem Styleguide, Glossaren oder Ihrer Website ab.

Außerdem korrigieren wir die Zeichensetzung, angefangen bei den Kommata über die korrekten Anführungszeichen bis hin zur Strichlänge von Gedanken-, Binde- und Trennungsstrichen. Wir korrigieren Grammatikfehler und fügen Kommentare ein, wenn grammatische Bezüge unklar sind.

Umfassendes Korrekturlesen für diverse Textarten

  • Pressemitteilungen

  • Websitetexte

  • Werbematerialien

  • Wissenschaftliche Aufsätze

  • und alle Texte, die Ihnen wichtig sind!

    Prinzipiell können wir alle Texte für Sie Korrektur lesen, da wir dabei keine inhaltlichen Prüfungen vornehmen und uns ganz auf sprachliche Aspekte konzentrieren.

Professionelles Korrektorat für verschiedene Sprachen

Wir lesen nicht nur deutsche Texte Korrektur, sondern bieten diese Leistung auch für nahezu alle Fremdsprachen an, in die wir übersetzen.

Falls es sich bei Ihrem Text um eine maschinell erzeugte Übersetzung handelt, benötigen Sie kein Korrektorat, sondern ein Post-Editing – so lautet der Fachbegriff für die Nachbearbeitung maschineller Übersetzungen. Dabei müssen die Texte sorgfältig mit dem Ausgangstext abgeglichen werden, um die inhaltliche Übereinstimmung von Original und Übersetzung zu gewährleisten.

Ihre Vorteile im Überblick

  • Professionelle Korrektor:innen

  • Korrekturlesen in zahlreichen Sprachen

  • Schneller und freundlicher Service

  • Langjährige Erfahrung

Ablauf eines Korrektorats bei Textra

  1. Materialsichtung

    Wir prüfen, ob für Sie persönliche Styleguides, Glossare oder anderes Referenzmaterial vorliegen und ob Sie eine Stammkorrektorin haben, die wir bevorzugt beauftragen. Das zur Verfügung stehende Material wird mit der Korrektorin geteilt.

  2. Vorkorrektur

    Wenn möglich, wird eine automatisierte Rechtschreibprüfung vorgenommen, um erste Fehler, insbesondere Tippfehler, aufzuspüren.

  3. Erste Lesung

    Die Korrektorin prüft den Text auf Rechtschreibung, Grammatik sowie Zeichensetzung und markiert Texte (auch fragliche Eigennamen und Schreibweisen), die im zweiten Durchgang genauer unter die Lupe genommen werden sollen.

  4. Zweite Lesung

    Die zuvor markierten Texte werden geprüft und bei Bedarf korrigiert oder kommentiert. Der gesamte Text wird, vorzugsweise mit einem Tag Abstand, ein weiteres Mal konzentriert gelesen, damit kein Fehler unbemerkt bleibt.

     

  5. Textra-Prüfung und Versand

    Wenn die Arbeit abgeschlossen ist, wird sie bei Textra geprüft und danach an Sie weitergeleitet. Rückfragen beantworten wir gern und freuen uns über Feedback, mit dem wir Ihren Styleguide pflegen und erweitern können.

Häufig gestellte Fragen

Da wir keine inhaltliche Prüfung vornehmen, sondern uns beim Korrektorat auf eine regelgerechte und fehlerfreie Sprache konzentrieren, könnten wir prinzipiell alle Texte für Sie Korrektur lesen.

Wir bieten auch das Korrekturlesen fachspezifischer und technischer Texte an. Unsere Korrektorinnen haben einen akademischen Hintergrund und recherchieren Begriffe, die ihnen nicht vertraut sind, um eine korrekte Schreibweise sicherzustellen. Eine inhaltliche Prüfung leisten wir in diesem Rahmen nicht.

Unseren Korrekturservice bieten wir für nahezu alle Sprachen an, in die wir auch übersetzen. Einen Überblick können Sie sich hier verschaffen.

Kürzere Texte können wir in der Regel bis zum Folgetag Korrektur lesen. Auch eine Lieferung am Tag der Auftragserteilung kann möglich sein. Bei längeren Texte dauert es naturgemäß etwas länger.

Wir berechnen ein Korrektorat nach dem Zeitaufwand. Auf Wunsch machen Ihnen nach Ansicht des Textes gerne und zügig ein Angebot.

Für die meisten Sprachen beträgt unsere Mindestpauschale für Korrekturaufträge aktuell 40 Euro zuzüglich MwSt liegt.

Wir können Korrekturarbeiten in allen überschreibbaren Formaten anbieten, wobei Textverarbeitungsprogramme wie MS Word besonders komfortabel sind. Sie enthalten einen Korrekturmodus, der Ihnen anzeigt, welche Änderungen vorgenommen wurden. Auch Korrekturen in PDF-Dateien sind möglich und üblich. Dabei arbeiten wir mit Kommentarfunktionen und – sofern es sich nicht um einen Scan handelt – mit Werkzeugen, die Streichungen, Änderungen und Ersetzungen anzeigen.

 

Schicken Sie uns Ihren Text am besten per E-Mail oder über unser Kontaktformular in einem überschreibbaren Format (vorzugsweise MS Word) oder als PDF-Dokument und lassen Sie sich von uns ein Angebot unterbreiten.

Lassen Sie Ihre Texte von Profis Korrektur lesen

Ihre Anfrage können Sie uns bequem über das Kontaktformular schicken.
Durch Anklicken der Schaltfläche "Anfrage abschicken" erklären Sie Ihr Einverständnis mit der Erhebung der übermittelten personenbezogenen Daten. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie bitte unserer Datenschutzerklärung.

* Pflichtfelder

Entdecken Sie unsere weiteren Leistungen

Lektorat

Bei einem Lektorat bearbeiten wir Ihren Text über das reine Korrektorat hinaus auch stilistisch, etwa für eine Pressemitteilung, ein zielgruppenspezifisches Werbekonzept, einen wissenschaftlichen Aufsatz oder einen Geschäftsbericht. Auch die gendersensible Überarbeitung von Texten oder eine Anpassung an Ihre Unternehmenssprache gehören in diese Kategorie.

Zum Lektorat

Post-Editing

Beim sogenannten Post-Editing werden maschinelle Übersetzungen nachbearbeitet. Vorrangig ist dabei ein Abgleich mit dem Ausgangstext, um sicherzustellen, dass die Übersetzung inhaltlich richtig ist. Daneben achten wir auf eine einheitliche Terminologie und ein angemessenes Sprachniveau.

Zum Post-Editing

Sprachdienstleistungen

Von Untertitelung über beglaubigte Übersetzungen bis hin zu Lokalisierung, Transkreation und unserem Transkriptionsdienst bieten wir Ihnen alles, was Sie für eine professionelle Kommunikation benötigen.

Zu den Sprachdienstleistungen

Übersetzungen in zahlreiche Sprachen

Mit unserem erfahrenen und hochqualifizierten Team übersetzen wir Ihre Texte in viele Sprachen dieser Welt. Übersetzungen werden bei uns in die eigene Muttersprache vorgenommen.

Zu den Sprachen